ИНДИЯ

ВЬЕТНАМ

Главная » Статьи » Индия
Гималаи. Легенды и Истории
Гималаи. Справочник-Путеводитель
Гоа. Справочник - Путеводитель
Малый Тибет. Ладак
Гостиницы в Индии
Информация об Индии
Тибетская религия Бон
Малый Тибет. Спити
Южная Индия
Буддизм
Фестивали и праздники Индии
Традиции и обычаи
Самостоятельное путешествие по Индии
Нетуристическая аюрведа
Тибетская медицина

В разделе материалов: 143
Показано материалов: 81-90
Страницы: « 1 2 ... 7 8 9 10 11 ... 14 15 »



Деревенька Неоли находится недалеко от города Куллу. «Неоли» на местном диалекте пахари означает маленькую мышку. И действительно много в этих местах симпатичных, бежевого цвета зверьков, которые не беспокоят жителей, а мирно соседствуют с ними, изредка наведываясь в гости в холодное время года. Известна деревня Неоли старым храмом Шивы. Раз в год, в августе на площадке рядом с храмом разворачивается действие, которое уходит своими корнями в глубокое прошлое. 



В долине Куллу рассказывают так об одном из любимых индусами празднике – Ракхи (Ракша Бандан): 




Апостол Фома в 52 году прибыл в Индию, проповедовал, и жил здесь 17 лет, причем 7 последних лет – в Майлипураме, нынешней части Мадраса. Многие места в Мадрасе имеют названия, связанные с деятельностью и именем этого «индийского» апостола. Например, Святой Дом. Легенда гласит, что к этому берегу было прибито огромное бревно, которое не могли оттащить даже с помощью слонов, а св.Фома запросто отбросил его. 

 

 

Дорогие друзья! Очень прошу указывать автора при копировании материала на свои сайты. 
Пятнадцать лет назад наша семья породнилась * с семьей Судов из Куллу. Суды – это торговцы и меценаты, которые столетиями поддерживали строительство храмов, помогали многочисленным паломникам, следующим по гималайским святым местам. 



Историю этого поселка мне рассказали в первый день пребывания. "Нако" в переводе с местного диалекта бодхи означает - "ворота". Именно здесь проходил самый удобный путь из северной и центральной части Индостана в долину Спити и Тибет, где с конца восьмого века укрепился буддизм.



В долине Куллу наступает самый любимый для жителей месяц – октябрь. Урожай яблок собран, кукуруза раскрасила крыши домов в оранжевый цвет (так сушат початки в деревнях), на небе ни облачка, стоит теплая погода. В это время царь Куллу – маленький бог Рагхунатх зовет в гости всех богов долины в свою резиденцию – город Куллу.


Столица Индии продолжает бурлить от митингов и демонстраций. По всем телеканалами уже 10 день без перерыва показывают площадь Рамлила, где находится индийский гражданский активист Анна Хазаре, который проводит голодовку за ужесточение антикоррупционного законодательства. Тысячи людей не расходятся и продолжают протестовать против коррупции и в поддержку голодающего активиста.

Дорогая Аленушка! 

Пятнадцать лет тому назад я встретила тебя в далекой и незнакомой еще Калькутте. Эта встреча длится так долго и радостно! Когда я получила сообщение о награждении тебя орденом Дружбы, сердце возликовало! Ничто не проходит бесследно! Все титанические усилия (в прямом и переносном смысле), бессонные ночи, борьба с серостью и сыростью, победы и разочарования, любовь к детям, культуре народов России и Индии, верность памяти семьи Рерихов, продолжение их героической миссии в Наггаре, принесли плоды! Я поздравляю всех, кто был с тобой рядом, поддерживал и любил, верил и помогал в таком нелегком труде! Я поздравляю всех твоих соратников, сотрудников, помощников и семью, особенно Ярослава, который воплощает многие твои идеи.

С любовью и благодарностью – Марина Филиппова, историк, журналист, директор авторских программ ИТЦ «Кайлаш»

В связи с получением Аленой Адамковой ордена Дружбы, хочу еще раз поместить статью, которая была напечатана два года тому назад.

 


И, обратившись, к господину Палжору, отметила, что часто бываю на фестивалях, которые проводятся в Ладаке в сентябре и всегда отмечаю, что Де Чен – самая красивая и талантливая актриса, которая выступает и в танцевальных программах, и участвует в спектакле, который ставится в царской дворце. Господин Палжор засиял гордостью и беседа оживилась. Чиновник рассказал об офисе, о своей работе, о фестивале, о родном поселке Нимму, о своем знаменитом отце – художнике, который расписал многие монастыри Ладака и чьи танки находятся в таких больших гонпах, как Спитук и Хемис. Он настоятельно рекомендовал его посетить, отметив, что отец хорошо знает легенды и истории Малого Тибета. На прощанье господин Палжор подарил нам свою книгу - «Золотая рука Ладака» (« Golden hand of Ladakh»). Так она вновь оказалась в моих руках.


 
 
Вместо предисловия


Моя дочь - Маша вышла замуж. Ну и что же? Радостное и традиционное событие для каждой семьи. И все было бы как обычно, если бы не одно обстоятельство. Она вышла замуж в Бурятии, за бурятского парня – Саяна. Маша отдыхала летом этого года и подрабатывала переводами в Иволгинском дацане. Теперь Бурятия вошла в нашу семейную жизнь. И это тоже закономерно.

Маша часть своей жизни провела в Гималаях, где приняла буддизм. Но еще в двенадцать лет она зарегистрировала адрес своей электронной почты – машалотос (mashalotus). И до сих пор пользуется этим именем. В последнее время, моя дочь занималась тибетской медициной и большую часть времени жила в Дхарамсале.



И здесь начинаются интересные пересечения! Маша, выйдя замуж в Бурятии, стала Бадмаевой. А «бадма» означает – «лотос». Думая об этом, я вспомнила о Петре Бадмаеве – известном докторе, который практиковал тибетскую медицину в конце 19 века в Петербурге и лечил царскую семью. Да, вот так связываются ниточки судьбы!
Мне очень захотелось «оживить» свои знания о Петре Бадмаеве и, зайдя в Интернет, нашла интересную статью, с которой хотелось бы поделиться.

Марина Филиппова
 

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ




Copyright Филиппова Марина © 2024
Бесплатный хостинг uCoz